Komentáře 10

David | Fandíme filmu
David | 2016-02-04 08:07:00 | 0 0
dosty47: To já vím, že je drahý bohužel, a v téhle roli by se s ním vlastně muselo počítat celkem na minimálně na sedm filmů (BvS, Suicide Squad, JL I,II, a trilogie nová o Batmanovi) ale snad ho obsadí. Jinak, filmy sice většinou sleduju v originále všechny, ale na český dabing nedám dopustit, vím, že hodně lidí by se bez něho neobešlo, a pořád máme nejlepší dabéry a dabing na světě (i co se týká třeba her, vem si Mafii, Vietcon, Posla smrti..) ale popravdě, nemám vůbec rád, když se obsazení nedrží, to bych dal dabing jednou ze zvědavosti, pak už ne :D
dosty47 | Fandíme filmu
dosty47 | 2016-02-03 20:02:04 | 0 0
Dabing by se měl castovat.Dabing Man of Steel byl super ale s návratem všech dabéru bych
raději na 100% nepočítal i když dabing dělá LS Productions ti se snaží zachovávat obsazení.
Co se týká Michala Dlouhého, je to těžké je hodně drahý taky bych ho tam rád slyšel.
David | Fandíme filmu
David | 2016-02-03 13:21:15 | 0 0
Waler: Jj taky mi přijde, že to zní hustě. Že Batman vnímá Supermana jako malý nezodpovědný děcko, které neví nic o utrpení nebo bolesti. :) Myslím, že v pohodě by asi mohly být obě verze překladu :)
dosty47: Jj slyšel jsem. Doufám, když už krize víceméně pominula v dabingu, že hlavně dodrží obsazení z Muže z oceli...a na Batmana snad vyjde Michal Dlouhý, Affleckův nejlepší dabér rozhodně! I když Hlavica by byl taky fajn, líbil se mi v Argu.
Waler | Fandíme filmu
Waler | 2016-02-03 09:53:49 | 0 0
David: Mě se se víc líbí verze,´´ je čas, aby ses naučil co to znamená být muž "
Zní to od Batmana tak zkušeně
dosty47 | Fandíme filmu
dosty47 | 2016-02-03 08:37:04 | 0 0
Dabing bude dělat LS Productions.
dosty47 | Fandíme filmu
dosty47 | 2016-02-03 08:33:26 | 0 0
Film bude mít Kinodabing.
David | Fandíme filmu
David | 2016-02-03 07:55:26 | 0 0
SkiteX: Jj máš zřejmě pravdu :) Tak uvidíme, jak to přeloží do titulků nebo potom do dabingu. Do dnes je mi líto, že v Dark Knight Rises přeložili větu, kterou říká Bane:"...then, I will break you.", jako:"...potom tě zničím", a ne:"potom tě zlomím" jak to správně udělali v dabingu. Zlomení je přeci jen pro Banea typické. :)
SkiteX | Fandíme filmu
SkiteX | 2016-02-02 21:21:28 | 0 0
David: jelikož se nejedná o jakousi "gangsterku" z 30tých let, ale film, kde je hlavním motivem, střet smrtelného ochránce zákona a lidu z Gothamu s neznámým téměř nesmrtelným "hrdinou" z vesmíru, určitě bych se přiklonil k první verzi překladu ;)
David | Fandíme filmu
David | 2016-02-02 21:04:20 | 0 0
Mám takový dotaz jen ze zvědavosti...co si myslíte, když Batman říká Supermanovi:"It's time you learn what is mean to be a man" ...říká:"Je čas, aby ses naučil co to znamená být člověkem"? nebo spíš:"Je čas, aby ses naučil co to znamená být muž"? :)
Laco | Fandíme filmu
Laco | 2016-02-02 14:20:32 | 0 0
Obrazok c.2 na reflektore je Nolanovsky znak Batmana LOL

Přidat nový komentář

Pro psaní komentářů, se přihlašte.

Logo Fandíme filmu

Šéfredaktor webu je Petr Slavík, e-mail redakce@fandimefilmu.cz

Máte-li zájem o inzerci na našem webu napište nám na e-mail redakce@fandimefilmu.cz

Ochrana osobních údajů | Zásady používání cookies | Pravidla webu | Upravit nastavení soukromí

© 2011 - 2024 FandimeFilmu.cz / All rights reserved / Provozovatel webu je Koncal studio s.r.o.
Koncal studio s.r.o., IČO: 03604071, Lýskova 2073/57, Stodůlky, 155 00, Praha 5

adblocktest